Este informe es preparado como un paso inicial de nuestros esfuerzos hacia esa meta. El sistema descripto en este informe está diseñado para suministrar una herramienta de comunicación mínima, para usuarios en la región que quieren comunicarse con sus propios lenguaje y código. Aunque el sistema no posee capacidad multilingüe, puede lidiar con cualquier lenguaje y código cambiando las tablas de código del sistema. Este informe no incluye tablas de códigos. Esperamos que las autoridades pertinentes suministren sus tablas de códigos.
![]() |
[Sending Country] País de emisión
[Unsupported Chacracter Server] Server de caracteres no soportados [Document Server] Server del documento [HTML Browser] Navegador HTML [Layout Data] Información de la disposición [Portable Document Generator] Generador de documento portátil [Font] Fuente [Portable Document Files] Archivos de documento portátil |
[Recipient Country] País de recepción
[HTML Browser] Navegador HTML [Display in the original language] Exhibición en el lenguaje original [Character code switching software (with fonts)] Software para cambiar el código de caracteres (con fuentes) [Portable Document Reader] Lector de documento portátil [Subsistem A] Sub-sistema A [Subsistem B] Sub-sistema B [Browser] Navegador [Recovered documents] Documentos recuperados |
Los documentos son generados en HTML e intercambiados en el sistema. El propósito principal es enviar un alto número de documentos heredados almacenados sin procesos adicionales y recibirlos preservando su estilo de formateo y suministro de fuentes.
Este sistema introduce un software de utilidades para cambiar de conjuntos de caracteres/glifos con la información adecuada para sus fuentes. El software se obtiene descargándolo de la Internet.
El software de utilidades puede identificar los conjuntos de caracteres codificados de los documentos recibidos y permite procesar los documentos con los caracteres y los recursos de fuentes incorporadas para que la exhibición sea correcta.